Showing posts with label archaisms. Show all posts
Showing posts with label archaisms. Show all posts

Friday, August 17, 2007

Pardon My Norfuk

The language spoken by the descendants of Bounty mutineers on Norfolk Island has been recognized by UNESCO as both unique and endangered. The language derives from "Pitkern," itself based on the 18th-century English spoken by Bounty crewmen and the Tahitian spoken by their island brides.

To outsiders the creole, known as Norfuk, is almost incomprehensible, although pronouncing words slowly helps untangle their meaning. "Daad'wieh" means "that's the way" and "daaset" is "that's it".

Other words are from archaic English: "food" translates as "wattles", derived from "victuals". The word "children" has morphed into "sillen".
Alice Buffett, a seventh generation islander who has written a Norfuk text book and dictionary, said the pupils were enjoying learning phrases such as "Whataway yorle?" ("How are you?") and "El duu f'mada" ("They'll do for dumplings"). [Link]
If you don't like the dumplings, say "Car do far dorg et." Check out this site to hear the language spoken.

Wednesday, July 11, 2007

Skinning Dogs and Farming Gunge

Emily Cockayne's new book, Hubbub: Filth, Noise and Stench in England, 1600-1770, is now sullying bookstore shelves.

It was a muddy, desperate world of licentious fustilugs, determined dog-skinners, essential gunge-farmers, and rootling "piggs," of dissolute rakehells, and the drabs who serviced them, a world of urban dunghills and city "hog-styes," a world inhabited by people marked by tetters, morphew, "psorophtalmy" (eyebrow dandruff, since you ask), and pocky itch, and clothed in grogram tailored by botchers. If you suspect that one of the many pleasures of "Hubbub" is the exuberant vocabulary that so enriches the texts cited by its author, you'd be right. [Link]

« Newer Posts       Older Posts »